文件翻譯技巧:在 PDF 中進(jìn)行有效注釋
Date: 2020-09-19 17:11:00Source: 志遠(yuǎn)翻譯
文件翻譯
這篇博客文章將涵蓋在 PDF 中對(duì)文件本地化項(xiàng)目最有效的注釋方式。有許多工具可以使用,有時(shí)很難知道哪一個(gè)工具能在不造成混亂的情況下讓您的修改意見被接受。目標(biāo)是減少語言質(zhì)量保證 (LQA)、桌面發(fā)行商 (DTP) 和客戶之間的往返時(shí)間,這將節(jié)省時(shí)間和金錢。
要開始,請(qǐng)確保您有最新的免費(fèi)版本的 Adobe Acrobat Reader:https://get.adobe.com/reader/otherversions/
使用熒光筆,避免使用便簽
我有很多審校人員,他們都發(fā)表了不同的文章。最有效的注釋方式是突出整個(gè)單詞并添加替換詞。有些人使用便利貼,但它們不是很有效,因?yàn)樗鼈冏屖髽?biāo)懸停在一個(gè)單詞上,當(dāng)使用另一種語言時(shí),很難分辨便利貼指的是哪個(gè)單詞。有時(shí)他們會(huì)插在字里行間,您不知道是上面的句子還是下面的句子。下面是一個(gè)反例:

一種更好的注釋方式是用高光筆工具高亮顯示整個(gè)單詞,并注釋“用 y 替換 x”。但有時(shí)這甚至也會(huì)令人困惑,所以我建議寫一條注釋,寫“用 y 替換”,不要在注釋中加上 x。只需確保突出顯示正確的單詞,如下例所示:

顏色編碼
區(qū)分注釋類型的顏色編碼也非常有效。例如:粉色 = 次要變化,綠色 = 僅 LQA,紅色 = 主要變化。與所有團(tuán)隊(duì)成員溝通,確保他們理解每種顏色代表什么。
要做到這一點(diǎn),操作是:突出顯示單詞 > 右鍵單擊 > 轉(zhuǎn)到屬性,然后單擊更改顏色。

以下是一些用顏色編碼的注釋有所幫助的例子:

工具和形狀
注釋的另一大好處是所有不同的可用工具和形狀。要做到這一點(diǎn),請(qǐng)轉(zhuǎn)到工具選項(xiàng)卡 > 單擊注釋圖標(biāo)。所有不同的工具和形狀都將彈出,您的注釋工具欄將在右側(cè)打開。何時(shí)使用這些工具有一個(gè)很好的例子,如果您想移動(dòng)一個(gè)圖形或圖像。您可以使用箭頭工具來顯示您想要它去的地方,這樣就不會(huì)有混淆,而不是放一張便條并解釋圖像應(yīng)該放在哪里。

總結(jié)
如您所見,在 Adobe Acrobat 中有許多用于注釋的選項(xiàng)。盡可能的具體和清晰會(huì)減少混淆和不同版本之間的來回切換。由于使用多種語言,文件翻譯項(xiàng)目已經(jīng)足夠復(fù)雜,像替換翻譯單詞這樣的事情對(duì)文件的可讀性和可信度至關(guān)重要。
文件翻譯
這篇博客文章將涵蓋在 PDF 中對(duì)文件本地化項(xiàng)目最有效的注釋方式。有許多工具可以使用,有時(shí)很難知道哪一個(gè)工具能在不造成混亂的情況下讓您的修改意見被接受。目標(biāo)是減少語言質(zhì)量保證 (LQA)、桌面發(fā)行商 (DTP) 和客戶之間的往返時(shí)間,這將節(jié)省時(shí)間和金錢。
要開始,請(qǐng)確保您有最新的免費(fèi)版本的 Adobe Acrobat Reader:https://get.adobe.com/reader/otherversions/
使用熒光筆,避免使用便簽
我有很多審校人員,他們都發(fā)表了不同的文章。最有效的注釋方式是突出整個(gè)單詞并添加替換詞。有些人使用便利貼,但它們不是很有效,因?yàn)樗鼈冏屖髽?biāo)懸停在一個(gè)單詞上,當(dāng)使用另一種語言時(shí),很難分辨便利貼指的是哪個(gè)單詞。有時(shí)他們會(huì)插在字里行間,您不知道是上面的句子還是下面的句子。下面是一個(gè)反例:

一種更好的注釋方式是用高光筆工具高亮顯示整個(gè)單詞,并注釋“用 y 替換 x”。但有時(shí)這甚至也會(huì)令人困惑,所以我建議寫一條注釋,寫“用 y 替換”,不要在注釋中加上 x。只需確保突出顯示正確的單詞,如下例所示:

顏色編碼
區(qū)分注釋類型的顏色編碼也非常有效。例如:粉色 = 次要變化,綠色 = 僅 LQA,紅色 = 主要變化。與所有團(tuán)隊(duì)成員溝通,確保他們理解每種顏色代表什么。
要做到這一點(diǎn),操作是:突出顯示單詞 > 右鍵單擊 > 轉(zhuǎn)到屬性,然后單擊更改顏色。

以下是一些用顏色編碼的注釋有所幫助的例子:
- 桌面出版團(tuán)隊(duì)可以跳過綠色高亮部分,直接前往 LQA,這將降低桌面出版成本。
- 有時(shí)文件因?yàn)橐獫M足語言擴(kuò)展的需要而受到影響,例如從英語翻成德語的情況,但是這些注釋可以突出顯示為粉色,因?yàn)樗鼈兪谴我獑栴}。
- 可以標(biāo)記為紅色的一個(gè)主要問題是一個(gè)單詞是否被截?cái)嗷驁D像是否丟失。這會(huì)影響文件的完整性,必須標(biāo)記為警報(bào)。

工具和形狀
注釋的另一大好處是所有不同的可用工具和形狀。要做到這一點(diǎn),請(qǐng)轉(zhuǎn)到工具選項(xiàng)卡 > 單擊注釋圖標(biāo)。所有不同的工具和形狀都將彈出,您的注釋工具欄將在右側(cè)打開。何時(shí)使用這些工具有一個(gè)很好的例子,如果您想移動(dòng)一個(gè)圖形或圖像。您可以使用箭頭工具來顯示您想要它去的地方,這樣就不會(huì)有混淆,而不是放一張便條并解釋圖像應(yīng)該放在哪里。

總結(jié)
如您所見,在 Adobe Acrobat 中有許多用于注釋的選項(xiàng)。盡可能的具體和清晰會(huì)減少混淆和不同版本之間的來回切換。由于使用多種語言,文件翻譯項(xiàng)目已經(jīng)足夠復(fù)雜,像替換翻譯單詞這樣的事情對(duì)文件的可讀性和可信度至關(guān)重要。
文件翻譯
The End