久久精品中文字幕乱码视频_黄色网站免费观看视频_国产高清美女一级a毛片久久_56pao国产成视

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

為阿拉伯語翻譯準備文件

Date: 2020-11-21 17:27:00Source: 志遠翻譯


如果您的目標客戶來自阿拉伯語國家,那么您可能需要將營銷文件本地化為阿拉伯語。這其中可能包括小冊子、菜單、價目表和新聞稿等內(nèi)容。阿拉伯語是一種雙向語言,也是最復雜、最多樣的語言之一,因此在規(guī)劃阿拉伯語文件翻譯項目時,需要考慮以下幾點提示。



了解您的目標受眾

阿拉伯語是大約 27 個國家的官方語言,在另外 6 個國家中作為少數(shù)民族語言使用。雖然有一種標準的阿拉伯語形式,所有阿拉伯語使用者都可以理解,但如果要針對特定國家或地區(qū),您可能需要為該地區(qū)使用特定的方言或術語。在現(xiàn)階段,從目標國家雇用英語母語者是很重要的,這樣他們就能從文化、術語、口語、習慣等方面來了解當?shù)氐男枨蟆?br />
確保源文件是最終版

在您將源文件發(fā)送出去接受翻譯之前,等待文件源文件定稿將為您節(jié)省時間和金錢。盡管源文件中的任何更改都可能很微不足道,但仍會對翻譯計劃造成影響,并可能導致一定的計劃延遲和額外成本。一個單詞的改變可能會導致整個句子需要重譯來保持原意,因此建議只將最終版本發(fā)送給翻譯供應商。

規(guī)劃布局格式

如果要打印這些文件的話,應該在翻譯完成后將文件進行格式化。阿拉伯語有特定的桌面發(fā)布要求,因此讓阿拉伯語母語者了解特定的工具、字體和格式要求來格式化文件是至關重要的。格式化的文件也應該由翻譯文件的語言學家來檢查,然后再發(fā)送到打印機,以確保最終文件正確無誤。例如,使用不兼容的字體可能會導致文本損壞并呈現(xiàn)出不可讀的文本。

當您向翻譯團隊提供源文件時,他們可以使用專業(yè)翻譯工具輕松導出和導入內(nèi)容進行翻譯,而無需手動在 Word 文件中進行復制和粘貼。請確保同時提供品牌指南以及全套字體和圖像,以避免任何延遲或問題。

商定交付物格式

請指定好您希望最終翻譯文件以何種格式交付,以便翻譯團隊能夠正確準備文件。如果以不同的格式交付,這將確保他們不需要返工文件。此外,您的翻譯合作伙伴能以最便于審閱的格式向您提供建議,以便您可以審閱譯文,并以最有效的方式為雙方提供建議。

為您的語言學家提供現(xiàn)有的詞匯表和參考文件

為了幫助語言學家清楚地知道他們在翻譯的內(nèi)容,您可以向他們發(fā)送以前所有的詞匯、翻譯、網(wǎng)站鏈接或其他內(nèi)容,幫助他們更深入地了解他們正在翻譯的品牌或產(chǎn)品。阿拉伯語是一種詞匯豐富的語言,每個單詞可以有許多同義詞,所以向語言學家提供額外的信息將確保他們使用您喜歡的術語,并有效地傳達品牌的信息。

指定一個真實的周轉時間

專業(yè)翻譯機構必須經(jīng)過幾個步驟才能確保最終質量。這些步驟可以包括文件準備、術語表創(chuàng)建、多輪翻譯、編輯和審閱,因此留出適當?shù)臅r間以確保質量不受影響非常重要。由于阿拉伯語是一種高度文體化的語言,其語法不同于英語,因此留出時間讓第二位語言學家審閱和編輯譯文,以確保阿拉伯語使用者聽起來很自然是至關重要的。


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言