我如何準(zhǔn)備翻譯文件?昆山翻譯公司文件類型和準(zhǔn)備
Date: 2019-06-22 13:14:05Source: 志遠(yuǎn)翻譯
我需要翻譯一份大的技術(shù)文件或小冊(cè)子,我應(yīng)該怎么做呢?
你可以在搜索網(wǎng)站上找到專業(yè)翻譯公司。一旦你確定了合適的候選人名單,向他們索要報(bào)價(jià)和時(shí)間表。檢查他們之前在該領(lǐng)域的工作,以確保他們能夠提供所需的服務(wù)水平。如果你不確定,可以詢問(wèn)以前的工作或參考資料。
出于法律或移民目的,我需要一個(gè)“官方”或“認(rèn)證”的翻譯。此時(shí),志遠(yuǎn)翻譯如何幫助我?
獲得認(rèn)證的筆譯員可以用他們的國(guó)家筆譯員和口譯員認(rèn)證機(jī)構(gòu) (NAATI) 號(hào)碼蓋章來(lái)認(rèn)證他們的翻譯。志遠(yuǎn)翻譯獨(dú)有的翻譯數(shù)據(jù)庫(kù)只列出合格的翻譯供客戶選擇。請(qǐng)你選擇的翻譯人員來(lái)證明你的文件。有時(shí),如果需要“官方”翻譯,你可能需要聯(lián)系相關(guān)國(guó)家的大使館或領(lǐng)事館。在某些情況下,他們只會(huì)接受內(nèi)部名單上的翻譯。
我如何準(zhǔn)備翻譯文件?
一旦你選擇了一家翻譯公司或一名譯者,下一步就是為翻譯準(zhǔn)備文檔。將每個(gè)章節(jié)保存在單獨(dú)的文件中。微軟的Word文檔是最為適合翻譯人員使用的工具,但許多翻譯人員可以打開(kāi)不同類型的文件(如PowerPoint或PDF文件)。請(qǐng)與您選擇的翻譯公司/譯者核實(shí),以確保文件可以在翻譯的計(jì)算機(jī)上輕松打開(kāi)。翻譯人員有時(shí)對(duì)沒(méi)有以電子格式提供的文件收取更高的費(fèi)用,因?yàn)樗鼈兏y處理。如果您發(fā)送的是文檔的硬拷貝,千萬(wàn)不要發(fā)送原件??深A(yù)見(jiàn)到為技術(shù)翻譯支付比一般翻譯更多的費(fèi)用,就像你去看專家比去看全科醫(yī)生要多。翻譯可能會(huì)要求提前支付部分款項(xiàng)或信用卡詳細(xì)信息。發(fā)送一份附有文件的書(shū)面訂單,確認(rèn)您已與翻譯達(dá)成一致的條款,如價(jià)格、交付日期、更正、最終格式(例如Word文檔/桌面出版)、支付條款等。一旦譯者收到文檔,準(zhǔn)備好為您所在領(lǐng)域提供任何特定術(shù)語(yǔ)的幫助。例如,即使是專業(yè)翻譯也不會(huì)像每天在這個(gè)領(lǐng)域工作的人一樣對(duì)汽車工程有相同的詳細(xì)知識(shí)。所以,準(zhǔn)備好解釋首字母縮略詞或任何內(nèi)部術(shù)語(yǔ)。留出足夠的時(shí)間來(lái)完成翻譯,尤其是當(dāng)文檔要發(fā)布時(shí)。翻譯是一個(gè)緩慢而有條理的過(guò)程,因?yàn)槲臋n需要完全重寫。當(dāng)你收到成品時(shí),請(qǐng)仔細(xì)檢查。如果有任何不清楚或不正確的地方,請(qǐng)要求您的翻譯進(jìn)行必要的修改。大多數(shù)翻譯不會(huì)為這項(xiàng)服務(wù)收取額外費(fèi)用。
翻譯公司