為中國翻譯網(wǎng)站內(nèi)容 專業(yè)翻譯服務(wù)聚焦于中國國內(nèi)地區(qū)差異
Date: 2019-09-14 13:07:47Source: 志遠(yuǎn)翻譯
您想深入中國熙熙攘攘的消費和科技市場嗎?答案是肯定的。但是,在您雇傭一個中文翻譯服務(wù)對您的商業(yè)網(wǎng)站進行本地化,以適應(yīng)當(dāng)?shù)氐闹袊酥?,您必須意識到的重要一點是,即使是中國的公司,也會針對中國不同的地區(qū)進行本地化,從而有效地銷售他們所提供的任何東西。具備將網(wǎng)站內(nèi)容從英語或法語(或任何其他語言)翻譯成中文的能力,以及解決所有相關(guān)的技術(shù)問題,包括文件格式和工作所需的中文字體,只是一個開始。
網(wǎng)站本地化在中國的優(yōu)勢
不管是喜歡還是討厭這家公司,在線酒店業(yè)務(wù) Airbnb 利用專業(yè)的翻譯服務(wù)幫助本地化和重塑公司在中國的形象,努力“打開”巨大的中國市場的現(xiàn)象展現(xiàn)出的是,想要希望在中國取得成功的科技公司必須在地方層面(從文化和語言角度)努力挖掘。
據(jù)《財富》(Fortune) 雜志顯示,Airbnb 希望利用中國國內(nèi)外巨大的游客和旅游潛力,但也擔(dān)心是否能打入中國這一出了名的艱難的國內(nèi)市場。因為 Airbnb 用來接觸潛在客戶的網(wǎng)站,如 Facebook、谷歌和 Twitter 等,皆在中國受到嚴(yán)格審查或禁止,使得這一點變得更加困難。
為了打入整個中國市場,普通話翻譯服務(wù)可能提供了一個巧妙的方式,其不僅為 Airbnb 提供網(wǎng)站內(nèi)容的翻譯,同時也幫助公司重塑和改變它的當(dāng)?shù)氐拿Q Aibiying (愛彼迎,意為“用愛歡迎彼此”)。愛彼迎是一個讓人覺得溫暖和誘人的企業(yè)名稱,對于一家?guī)椭藗兂鲎庾》康墓緛碚f,這是一個巨大的推動。這一全新而巧妙的本地化品牌名稱,無疑為 Airbnb 在中國提高知名度和存在感帶來巨大幫助。
關(guān)注中國的地區(qū)差異
科技公司和專業(yè)翻譯服務(wù)公司也需要關(guān)注中國的地區(qū)差異,以便在其國內(nèi)取得成功。當(dāng)涉及到中國時,單一模式并不能適用于所有國家,因為中國并不像一些人可能認(rèn)為的那樣同質(zhì)化。即使在普通話中,也存在著許多不同的方言。根據(jù) China Skinny 的數(shù)據(jù),僅就城市中心而言,中國就有 110 多個城市的人口超過了新西蘭全國的人口。語言(口音、俚語、方言)和地域差異確實很重要。
翻譯網(wǎng)站內(nèi)容
當(dāng)您計劃在中國為您的企業(yè)翻譯網(wǎng)站內(nèi)容時,應(yīng)該考慮到這些大城市(和成長中的城市)——其中許多生活在國外的普通人可能還沒有聽說過(重慶、青島、深圳、蘇州、天津等等)。通過使用專業(yè)的翻譯服務(wù),為居住在這些充滿活力的城市地區(qū)的數(shù)百萬潛在新客戶進行內(nèi)容本地化,您的翻譯供應(yīng)商可以幫助您挖掘遍布中國各地的各種有效益的本地市場。
不同的中國城市往往有著不同的文化生態(tài)系統(tǒng)(自由、保守、藝術(shù)、制造業(yè)中心等)、時尚感、潮流以及溝通和經(jīng)商的方式。為什么不利用這些差異、利用普通話翻譯服務(wù)在當(dāng)?shù)氐膶I(yè)知識以及您的商業(yè)才能,向中國這一強大經(jīng)濟引擎進軍呢?
網(wǎng)站翻譯