久久精品中文字幕乱码视频_黄色网站免费观看视频_国产高清美女一级a毛片久久_56pao国产成视

歡迎您訪問(wèn)志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專(zhuān)注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

阿拉伯語(yǔ)科技翻譯:投資商業(yè)、工程和科學(xué)的好處

Date: 2019-07-17 10:06:01Source: 志遠(yuǎn)翻譯

您是否正在尋找工程和科學(xué)人才的新來(lái)源?全世界大約有 4.2 億人說(shuō)阿拉伯語(yǔ)。同時(shí)現(xiàn)在出現(xiàn)了新的推動(dòng)力,對(duì)不同的說(shuō)阿拉伯語(yǔ)的人口推行教育,并且讓更多的人進(jìn)入高等教育階層,阿拉伯語(yǔ)翻譯服務(wù)和英語(yǔ)到阿拉伯語(yǔ)的工程翻譯將在未來(lái)的阿拉伯語(yǔ)世界中的軟件開(kāi)發(fā)、制造和工程領(lǐng)域發(fā)揮重要的角色。

阿拉伯語(yǔ)翻譯

教育、科學(xué)與阿拉伯語(yǔ)

阿爾·花剌子模是一位生活在 9 世紀(jì)、住在巴格達(dá)的波斯學(xué)者,用阿拉伯語(yǔ)進(jìn)行寫(xiě)作,他的工作最終對(duì)西方數(shù)學(xué)、代數(shù)和阿拉伯?dāng)?shù)字產(chǎn)生重要影響。班努·穆薩兄弟(也在巴格達(dá)工作)著作了《精造之書(shū)》,以及他們的《在平面和球面的測(cè)量數(shù)據(jù)之書(shū)》(幾何領(lǐng)域的一本重要著作),阿拉伯語(yǔ)在促進(jìn)全球傳播知識(shí)方面是不可或缺的。

在現(xiàn)代阿拉伯語(yǔ)翻譯和本地化的背景下,像穆罕默德·本·拉希德·阿勒馬克圖姆,阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)總理這樣的人正在推動(dòng)更廣泛的科學(xué)教育,推出了他的阿拉伯語(yǔ)數(shù)字化學(xué)習(xí)項(xiàng)目和翻譯挑戰(zhàn)等舉措。這些項(xiàng)目的目標(biāo)是將數(shù)以千計(jì)的科學(xué)視頻和約有 1100 萬(wàn)字的科學(xué)教育材料翻譯成阿拉伯語(yǔ)(這對(duì)阿拉伯語(yǔ)翻譯服務(wù)來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的機(jī)會(huì))。一旦翻譯完成,這些材料將在網(wǎng)上免費(fèi)提供給 5000 多萬(wàn)阿拉伯學(xué)生。“翻譯是文化復(fù)興的基礎(chǔ),開(kāi)啟了知識(shí)啟蒙的大門(mén),”穆罕默德談到這些教育舉措時(shí)說(shuō)道。

中東的科學(xué)和工程

阿拉伯語(yǔ)世界中另一個(gè)引人注目的發(fā)展是女童和婦女的高等教育,這是國(guó)際工程公司和與這些公司合作的任何制造業(yè)翻譯服務(wù)都應(yīng)該注意的趨勢(shì)。根據(jù)《大西洋月刊》的一份最新報(bào)告,在中東地區(qū)的大學(xué)里,女生在“數(shù)學(xué)、工程和計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)”方面比男生做得好,比世界上幾乎任何地方的比例都要高。

受過(guò)工程和科學(xué)教育的女性,以及她們?cè)诠ぷ鲌?chǎng)所的受歡迎程度,意味著許多阿拉伯國(guó)家的技術(shù)人才儲(chǔ)備將大幅增加。這一事實(shí)可能會(huì)改變未來(lái)從英語(yǔ)到阿拉伯語(yǔ)的工程翻譯量,這取決于程序員和工程師的未來(lái)發(fā)展,以及他們正在從事的項(xiàng)目的類(lèi)型。

在沙特阿拉伯,不久后女性就會(huì)通過(guò)法律允許,能夠開(kāi)車(chē)上路。即使這個(gè)愿景還未實(shí)現(xiàn),“所有科學(xué)學(xué)位中,有一半是女性取得的。”盡管該地區(qū)受過(guò)良好教育的女性集體積極參加工作還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有得到保障,但時(shí)代確實(shí)在改變,勞動(dòng)力(及其構(gòu)成)往往也會(huì)隨之改變。

工程公司和阿拉伯語(yǔ)翻譯服務(wù)

從社會(huì)文化結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)變到各種宏大的工程項(xiàng)目,中東是一個(gè)充滿活力的地方。在阿拉伯語(yǔ)的世界,隨著人口的強(qiáng)勁增長(zhǎng),商業(yè)和工程領(lǐng)域?qū)Ψg和本地化的需求可能會(huì)增加。

Acciona 中東地區(qū)主管 Jesus Sancho 在近期接受《The National》采訪時(shí)表示:“隨著地區(qū)人口持續(xù)增長(zhǎng),現(xiàn)有體制框架面臨壓力,需要為醫(yī)療、住房、商業(yè)需求和交通發(fā)展基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目。”換句話說(shuō),隨著中東地區(qū)的人口以及這些人口中受過(guò)教育的工作群體的擴(kuò)大,為國(guó)際工程公司工作以及他們所依賴(lài)的工程和制造業(yè)翻譯服務(wù)也將增加。

在第二個(gè)千年之交,中東是文明的搖籃。無(wú)數(shù)的古希臘語(yǔ)和拉丁文手稿被翻譯成阿拉伯文,然后又從阿拉伯文翻譯成其他語(yǔ)言,這有助于保存歐洲黑暗時(shí)代被摧毀的大量寶藏。盡管中東自其鼎盛時(shí)期以來(lái)遭受了巨大的挫折,但時(shí)代在變化,其現(xiàn)代存在的許多方面正在逐步復(fù)興。所有正在進(jìn)行的科技翻譯,特別是在軟件、工程和制造領(lǐng)域的翻譯,將有助于促進(jìn)這些領(lǐng)域的復(fù)興。


The End

在線詢價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱(chēng)謂
Email
聯(lián)系電話
源語(yǔ)言
目標(biāo)語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言